Norma Percy: Brook Lapping Productions: Promise me you won’t retire until we do.
Saira Shah, Frostbite Films: Joanna is both highly talented and a delightful person to work with. Thanks to her professionalism, we were able to complete a complex and difficult job much more easily than we had ever imagined possible.
Fiona O’Doherty, Bergmann Pictures: When you get down to post production, resources are strained and you really do need rely on professionals doing their job PROFESSIONALLY. I have worked with Joanna on several different projects and with several different directors. Without fail, I know I'm getting a top job, on time and with a smile.
Maysoon Pachachi, Oxymoron Films: Joanna has subtitled three very long documentaries for me. Much of the dialogue was the informal recounting of often difficult personal experiences. Joanna has an extraordinary sensitivity to the nuances and idiosyncracies of expression. She's highly literate, and has a huge understanding of language, and how people use it - whatever language they are speaking.
Laura Ashton, Producer/Director, Urban Films: Jo has worked with us on a number of films rising to the challenge of languages as different as Japanese, Albanian, Kyrgyz and Kreo. She spends thought and effort to make sure the sub-titles have the right pace and rhythm to complement the spoken language and can always suggest improvements in phrasing and word choices. Coming towards the end of making a film, working with Jo is also one aspect of post-production that can be guaranteed to come in on time and within budget!
Neil Gauld, Brightlines Ltd: Any time of day or night, Jo will fix your subtitles just right!
Talitha Stanley: If you're after clear quotes, a quick turnaround and a friendly service, this is the lady to use! More personal, and often quicker than the bigger companies, Jo offers a quality service that makes you feel secure, and keeps you in the loop the entire time.
Brian House, Brainwave Productions: Joanna is totally dependable, fast and accurate. I can honestly say that we're delighted when we have to produce a subtitled DVD as we know that the subtitling element will be totally hassle free – and that's entirely because of Jo. In the many years, we've used her services, Joanna has produced thousands of subtitles (in languages including a few tricky ones such as Arabic, Korean, Japanese and Mandarin) with total accuracy.
James Tomalin, Oxford University Press: Jo Clarkson provides a superb subtitling service - fast, incredibly accurate, and with an eye for detail that picks up mistakes that other subtitlers would miss.
Andrew Herring, Mediapool Ltd: Due to time pressure we had from our client, Joanna had to turn our subtitling job round very quickly. This she managed admirably and with a high attention to detail. We were delighted with the result and able to easily meet our client's deadline.
Daniel Pageon, Actor’s World Productions: I have worked with Joanna for 25 years and she has proved to be not only an expert at subtitling but also a remarkable linguist. It is a pleasure to work with her.
Carolina Lehrian, Inter-Com Translations says: We have used Jo's services for many years now whilst she worked at Essential Pictures and Diverse Post Production. Jo is extremely professional and her quick and efficient responses both in terms of quotations and then carrying out the job make it an absolute pleasure working with her.