I'm Joanna Clarkson - and what I do is offer a full subtitling service, into and from most world languages for broadcast and corporate clients. I also provide DVD-ready subtitle lists, subtitles for the hard of hearing, and transcription services. You don't get delegated to anyone else - it's always my full personal attention.
If you are not familiar with my work, I am always happy to answer questions regarding subtitling, and how best to communicate your message, whether corporate or broadcast. I have been writing subtitles successfully for over 25 years, and my best recommendation is that my clients keep coming back for more. My regular customers know that I can be relied on to deliver on time, and right first time. |
|
|
|
I've seen lots of production offices, and I know they can be a little messy. However, this is an almost paperless system. The software I use is Poliscript 3000 from Screen Subtitling Systems. Almost any media file will work – I can always convert to a format that works for me. I use WeTransfer to upload and download files - including media files. As for the scripts - that's what email attachments are for!
To start with, I need a media file and – if you have one - your script. I work closely with Andy Thompson of Samara Media who is my technical right hand man. Contact him on andy@samaramedia.co.uk. We’ll get it back to you QC’d and ready to go.
|